Nace una nueva ortografíaJueves, 7 de Abril 2011
La nueva edición de la Ortografía de la lengua española, elaborada por las 22 Academias de la Lengua Española durante los últimos ocho años, está en marcha desde finales de 2010. Se trata de una ortografía más amplia, más minuciosa, más razonada y más sensible a los nuevos retos de la escritura electrónica, que da respuesta a la mayoría de los problemas ortográficos planteados por los hispanohablantes. ¡Lea los cambios más importantes!
En la inmensa extensión del mundo hispanohablante, el español presenta variedades fónicas, morfológicas, sintácticas y léxicas. Sin embargo, comparte unas mismas normas ortográficas. Gracias a esta unidad, podemos leer a Neruda, Borges, García Márquez, Vargas Llosa o Delibes como si tuvieran una misma voz. En este sentido, la nueva Ortografía de la lengua española trata de exponer las reglas de escritura comunes a todos los países que tienen el español como lengua materna o propia.
Las normas ortográficas aprobadas son el resultado de un largo proceso en el que han intervenido factores mudables como el uso, la influencia de extranjerismos, las modas, los cambios de criterio y, a veces, los errores. Además, la nueva obra introduce dos capítulos novedosos en los que se estudian los elementos tipográficos básicos (letras, cifras, signos, caracteres de formato, espacios en blanco, etc.), así como los elementos constitutivos del texto (párrafos, enumeraciones, citas, ilustraciones, cuadros, notas, referencias, etc.) y sus repercusiones en la escritura correcta.
La "ch" y la "ll" dejan de ser letras del alfabeto
Debido a su anterior consideración como letras del abecedario, los dígrafos ‘ch’ y ‘ll’ tuvieron un apartado propio en el diccionario académico desde 1803 hasta 1992, de modo que las palabras que comenzaban por esas letras o las contenían se ordenaban alfabéticamente aparte, es decir, después de completarse la serie de palabras con ‘c’ y ‘l’. Desde 2001, no figuraban ya como signos independientes del alfabeto, que se queda con 27 letras. Es preferible "ye" en lugar de "i griega" Aunque las obras académicas más recientes volvieron a señalar como preferente el nombre tradicional de ‘i griega’, hoy se considera preferible proponer el nombre ‘ye’ como el único recomendado para todo el ámbito hispánico, por ser más simple y distinguirse directamente, sin necesidad de especificadores, del nombre de la vocal ‘i’. "Zeta" en cualquier caso Esta letra ha tenido tradicionalmente dos nombres, ‘zeda’ y ‘zeta’, a los que se unieron más tarde las variantes gráficas ‘ceda’ y ‘ceta’. De estas cuatro formas, la única recomendada hoy es ‘zeta’, la más cercana a la etimología y desde siempre la más usada, aun cuando la doctrina académica dio preferencia hasta no hace mucho a la forma ‘zeda’, actualmente en desuso. Se desaconsejan explícitamente las formas con ‘c’. "C" y "q"para representar el fonema "k" Con el fin de preservar la coherencia y simplicidad del sistema ortográfico español, se recomienda que todos aquellos préstamos de otras lenguas cuya grafía etimológica incluya una ‘q’ con valor fónico independiente, se adapten por completo al español sustituyendo dicha ‘q’ por las grafías hoy asentadas en nuestra lengua para representar el fonema ‘k’. Esto supone pasar a escribir cuark o cuórum. Asimismo, la ‘q’ puede aparecer también por sí sola en representación del fonema ‘k’. En este caso, Irak es preferible a Iraq y Catar mejor que Qatar. Guion o truhan siempre sin tilde En la edición de 1999, si bien se prescribía la escritura sin tilde de formas verbales como crie, crio (de criar), frio, friais (de freír), rio, riais (de reír); de sustantivos como guion, ion, ruan y truhan; y de ciertos nombres propios como Ruan y Sion; se admitía que los hablantes que las pronunciasen como bisílabas (por articular en ellas un hiato en lugar de un diptongo) pudiesen seguir acentuándolas gráficamente. Sin embargo, la nueva Ortografía considera que estas palabras son monosílabas a efectos ortográficos y, en consecuencia, se escribirán obligatoriamente sin tilde, indistintamente de su forma de pronunciarlas. Solo y los pronombres demostrativos podrán prescindir de la tilde Desde 1959 las normas ortográficas restringían la obligatoriedad del acento gráfico en los demostrativos este, ese y aquel, sus femeninos y plurales y el adverbio solo (para distinguirlo del adjetivo solo), únicamente en las situaciones de posible ambigüedad. Dado que tales casos son muy poco frecuentes y que son fácilmente resueltos por el contexto, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en los casos de ambigüedad. Desaparece la tilde en la conjunción disyuntiva ‘o’ entre números Se elimina la recomendación hasta ahora vigente de tildar la conjunción disyuntiva ‘o’ cuando aparece entre dos números, y que se basaba en razones meramente gráficas (evitar su confusión con el cero en expresiones numéricas escritas con cifras). Títulos y cargos en minúscula Los sustantivos que designan títulos nobiliarios, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango (ya sean civiles, militares, religiosos, públicos o privados) deben escribirse con minúscula inicial por su condición de nombres comunes, tanto si se trata de usos genéricos como si se trata de menciones referidas a una persona concreta. Los prefijos deben escribirse unidos a la base Hasta el momento, la doctrina ortográfica venía prescribiendo la escritura exenta de ex cuando se anteponía a sustantivos que denotan ocupaciones, cargos, relaciones o parentescos alterables; de ahí que sean mayoritarias en el uso las grafías que presentan este prefijo separado de su base: ex ministro, ex marido, etc. Sin embargo, la nueva Ortografía considera conveniente, en aras de una mayor coherencia, asimilar el comportamiento gráfico de ex al de los demás prefijos, de manera que se escriba unido a la base cuando esta sea una sola palabra (exministro, exmarido) y separado de ella en aquellos casos en que la base sea pluriverbal (ex primer ministro). IDIOMA OFICIAL EN 21 PAÍSES 1. Argentina 2. Bolivia 3. Chile 4. Colombia 5. Costa Rica 6. Cuba 7. Ecuador 8. El Salvador 9. España 10. Guatemala 11. Guínea Ecuatorial 12. Honduras 13. México 14. Nicaragua 15. Panamá 16. Paraguay 17. Perú 18. Puerto Rico 19. República Dominicana 20. Uruguay 21. Venezuela
Nota
Visto 478 veces
Nuevo comentario:
Artículos relacionados
|
|













Parques biosaludables, la forma más amena de cuidarse
